Hḭhḭ̀ ya dibode nde ǹ kemmu yoo ǹ hiìni Uwìènu péńte
Nnɛ msemmu ya ti sepi seede hḭnni
Ti di tɛ ǹnɛ̀ msemmu ya mbɛlìmɛ̀ seede hḭǹni. Di ni yaà dicíkíde di ǹ du a bɛ̀ sɔkina Uwìènu n pɔ̀kɛ̀ mbɛlìmɛ̀ maa ni ń kɛ hiìnɔ̀ tuomɔ̀ mtommu muyɛ̰ (APBM). Di ni yaà bɛbɛlìbɛ̀ saà, bɛbɛlibɛ̀ botidè fommu, mbɛlìmɛ̀ n bɛsikɛ̀ pɔ̀kisì, Uwìènu n pɔ̀kisì si ǹ sɔkísinɛ̀ ǹnɛ̀ nso mbɛlimɛ̀, iyiɛ̀ni mbɛlìmɛ̀, tiyensite ǹnɛ̀ màǹde sinnsi n tuɔ̀sì à si hoosi so.
Di daàdè fɛì Uwìènu di yomu ǹnɛ̀
Verset du jour
Une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. Après avoir ainsi parlé, Jésus dit à haute voix:Que celui qui a des oreilles pour entendre entende!
Liki 8.8Cliquer ici pour accéder aux vidéos sur nos danses traditionnelles